jueves, 5 de febrero de 2009
Stars die
La luna sacudió y se encrespó hacia arriba como un fuego apacible
El alambre congelado y derretido del océano
Las voces zumbaron en la mirada espiral
Las estrellas se zambulleron en el cielo cegado.
Las estrellas mueren.
Cielos cegados.
El árbol se agrietó y la montaña gritó
Los puentes se rompieron, la ventana suspiró
Los barrotes crecieron y explotaron los ríos
El sonido obscureció y el sentido se invirtió
Frívola mente y alma severa
Nervios mudos y un plato de lismosnas
Bruma superficial para arruinar el camino
Sueño hiperactivo al terminar el día.
Traducción libre de Stars Die -Porcupine Tree-
Todas las noches antes de dormir escucho esta canción.
Es la primera vez que traduzco su letra, y que me cuenta con palabras, lo que con música ya me contó desde un principio.
Oscuridad o luz, esta canción ya es parte de mí.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario